[00:00:00] 春泥棒 - ヨルシカ (Yorushika)
[00:06:00]    
[00:06:00] 词:n-buna
[00:08:00]    
[00:08:00] 曲:n-buna
[00:11:00]    
[00:11:00] 编曲:n-buna
[00:15:00]    
[00:15:00] 高架橋を抜けたら
[00:19:00] 穿过高架桥
[00:19:00] 雲の隙間に青が覗いた
[00:23:00] 窥见云缝中的蓝天
[00:23:00] 最近どうも暑いから
[00:27:00] 最近天气炎热
[00:27:00] ただ風が吹くのを待ってた
[00:31:00] 于是静待有风吹过
[00:31:00] 木陰に座る
[00:34:00] 坐在树荫下
[00:34:00] 何か頬に付く
[00:38:00] 不知什么落在了脸颊
[00:38:00] 見上げれば頭上に咲いて散る
[00:46:00] 抬头一看 是头顶盛放飘散的花
[00:46:00] はらり 僕らもう息も忘れて
[00:49:00] 花瓣纷扬 我们连呼吸也不禁遗忘
[00:49:00] 瞬きさえ億劫
[00:53:00] 目不转睛
[00:53:00] さぁ 今日さえ明日過去に変わる
[00:57:00] 每一个今天 都会成为过去
[00:57:00] ただ風を待つ
[01:01:00] 唯待有风吹过
[01:01:00] だから僕らもう声も忘れて
[01:05:00] 所以我们连声音也不禁遗忘
[01:05:00] さよならさえ億劫
[01:09:00] 不愿告别
[01:09:00] ただ花が降るだけ晴れり
[01:13:00] 只有晴日里繁花似雪
[01:13:00] 今 春吹雪
[01:32:00] 此刻 将春色洒落
[01:32:00] 次の日も待ち合わせ
[01:36:00] 次日仍如约相会
[01:36:00] 花見の客も少なくなった
[01:40:00] 赏樱的客人却已寥寥
[01:40:00] 春の匂いはもう止む
[01:44:00] 暮春气息快要消散
[01:44:00] 今年も夏が来るのか
[01:48:00] 今年也要迎来夏天了吗
[01:48:00] 高架橋を抜けたら
[01:51:00] 穿过高架桥
[01:51:00] 道の先に君が覗いた
[01:55:00] 道路尽头 窥见你的身影
[01:55:00] 残りはどれだけかな
[01:59:00] 还剩多长的路要走
[01:59:00] どれだけ春に会えるだろう
[02:03:00] 还能遇见多少个春天呢
[02:03:00] 川沿いの丘 木陰に座る
[02:10:00] 河边小丘上 淡淡树荫下
[02:10:00] また昨日と変わらず今日も
[02:14:00] 今天一如昨日那般
[02:14:00] 咲く花に
[02:18:00] 望向盛开的花
[02:18:00] 僕らもう息も忘れて
[02:22:00] 我们连呼吸也不禁遗忘
[02:22:00] 瞬きさえ億劫
[02:25:00] 目不转睛
[02:25:00] 花散らせ今吹くこの嵐は
[02:30:00] 此刻一阵风拂过 花瓣漫天飞散
[02:30:00] まさに春泥棒
[02:33:00] 恰似盗取春色的小偷
[02:33:00] 風に今日ももう時が流れて
[02:37:00] 今日时光也随风流逝而去
[02:37:00] 立つことさえ億劫
[02:41:00] 伫立原地不愿挪步
[02:41:00] 花の隙間に空 散れり
[02:46:00] 花瓣隙间漏下点点蓝天
[02:46:00] まだ 春吹雪
[03:04:00] 春色再次如雪洒落
[03:04:00] 今日も会いに行く
[03:08:00] 今天依旧要去见你
[03:08:00] 木陰に座る
[03:12:00] 坐在树荫下
[03:12:00] 溜息を吐く
[03:16:00] 轻叹一口气
[03:16:00] 花ももう終わる
[03:20:00] 花期终于还是要过了
[03:20:00] 明日も会いに行く
[03:23:00] 明天依旧去见你
[03:23:00] 春がもう終わる
[03:27:00] 春天已经结束
[03:27:00] 名残るように時間が散っていく
[03:35:00] 依依惜别的时光逐渐凋散
[03:35:00] 愛を歌えば言葉足らず
[03:38:00] 每每为爱歌咏 总嫌辞藻匮乏
[03:38:00] 踏む韻さえ億劫
[03:42:00] 甚至懒于句句押韵
[03:42:00] 花開いた今を
[03:44:00] 此时万花烂漫之景
[03:44:00] 言葉如きが語れるものか
[03:50:00] 干瘪的词句如何能尽述
[03:50:00] はらり 僕らもう声も忘れて
[03:54:00] 花瓣纷扬 我们连声音也不禁遗忘
[03:54:00] 瞬きさえ億劫
[03:58:00] 目不转睛
[03:58:00] 花見は僕らだけ
[04:01:00] 赏樱客只剩下了我们
[04:01:00] 散るなまだ 春吹雪
[04:05:00] 春色如雪洒落 愿此景永不凋零
[04:05:00] あともう少しだけ
[04:09:00] 时间已所剩无几
[04:09:00] もう数えられるだけ
[04:21:00] 花朵也屈指可数
[04:21:00] あと花二つだけ
[04:28:00] 仅剩两朵花
[04:28:00] もう花一つだけ
[04:36:00] 仅剩一朵花
[04:36:00] ただ葉が残るだけ はらり
[04:41:00] 最后仅剩绿叶残留 此刻
[04:41:00] 今 春仕舞い
[04:46:00] 纷扬春色落幕
					

春泥棒 - ヨルシカ

MP3下载

ヨルシカ-春泥棒的QQ空间背景音乐外链:

歌曲ヨルシカ-春泥棒的MP3下载地址来源于网络分享,复制链接或者右键链接另存为即可下载MP3音乐,同时网站提供ヨルシカ-春泥棒的QQ空间背景音乐歌曲链接,把这首歌曲的MP3链接地址推荐给你的朋友,可以让他们免费获得本歌曲音乐外链。

歌曲春泥棒的歌词下载

春泥棒 - ヨルシカ (Yorushika)

词:n-buna

曲:n-buna

编曲:n-buna

高架橋を抜けたら
穿过高架桥
雲の隙間に青が覗いた
窥见云缝中的蓝天
最近どうも暑いから
最近天气炎热
ただ風が吹くのを待ってた
于是静待有风吹过
木陰に座る
坐在树荫下
何か頬に付く
不知什么落在了脸颊
見上げれば頭上に咲いて散る
抬头一看 是头顶盛放飘散的花
はらり 僕らもう息も忘れて
花瓣纷扬 我们连呼吸也不禁遗忘
瞬きさえ億劫
目不转睛
さぁ 今日さえ明日過去に変わる
每一个今天 都会成为过去
ただ風を待つ
唯待有风吹过
だから僕らもう声も忘れて
所以我们连声音也不禁遗忘
さよならさえ億劫
不愿告别
ただ花が降るだけ晴れり
只有晴日里繁花似雪
今 春吹雪
此刻 将春色洒落
次の日も待ち合わせ
次日仍如约相会
花見の客も少なくなった
赏樱的客人却已寥寥
春の匂いはもう止む
暮春气息快要消散
今年も夏が来るのか
今年也要迎来夏天了吗
高架橋を抜けたら
穿过高架桥
道の先に君が覗いた
道路尽头 窥见你的身影
残りはどれだけかな
还剩多长的路要走
どれだけ春に会えるだろう
还能遇见多少个春天呢
川沿いの丘 木陰に座る
河边小丘上 淡淡树荫下
また昨日と変わらず今日も
今天一如昨日那般
咲く花に
望向盛开的花
僕らもう息も忘れて
我们连呼吸也不禁遗忘
瞬きさえ億劫
目不转睛
花散らせ今吹くこの嵐は
此刻一阵风拂过 花瓣漫天飞散
まさに春泥棒
恰似盗取春色的小偷
風に今日ももう時が流れて
今日时光也随风流逝而去
立つことさえ億劫
伫立原地不愿挪步
花の隙間に空 散れり
花瓣隙间漏下点点蓝天
まだ 春吹雪
春色再次如雪洒落
今日も会いに行く
今天依旧要去见你
木陰に座る
坐在树荫下
溜息を吐く
轻叹一口气
花ももう終わる
花期终于还是要过了
明日も会いに行く
明天依旧去见你
春がもう終わる
春天已经结束
名残るように時間が散っていく
依依惜别的时光逐渐凋散
愛を歌えば言葉足らず
每每为爱歌咏 总嫌辞藻匮乏
踏む韻さえ億劫
甚至懒于句句押韵
花開いた今を
此时万花烂漫之景
言葉如きが語れるものか
干瘪的词句如何能尽述
はらり 僕らもう声も忘れて
花瓣纷扬 我们连声音也不禁遗忘
瞬きさえ億劫
目不转睛
花見は僕らだけ
赏樱客只剩下了我们
散るなまだ 春吹雪
春色如雪洒落 愿此景永不凋零
あともう少しだけ
时间已所剩无几
もう数えられるだけ
花朵也屈指可数
あと花二つだけ
仅剩两朵花
もう花一つだけ
仅剩一朵花
ただ葉が残るだけ はらり
最后仅剩绿叶残留 此刻
今 春仕舞い
纷扬春色落幕

拾音人音乐网提供ヨルシカ-春泥棒的MP3音乐在线试听下载,春泥棒的QQ空间背景音乐外链。
更多最新音乐推荐:https://www.shiyinren.com/song
酷我MP3音乐外链工具:https://www.shiyinren.com/tool/song/