歌曲 テレパス-Yorushika 的LRC歌词下载

音乐歌词资源信息

音乐名称:テレパス-Yorushika
歌手名称:Yorushika
专辑名称:テレパス
更新日期:2023-03-26 11:52:50

テレパス的歌词


LRC歌词:
[00:00:00] テレパス的LRC歌词,下载歌词请复制下面的内容保存为.lrc文件
[00:00:00] テレパス - ヨルシカ (Yorushika)
[00:03:00] QQ音乐享有本翻译作品的著作权
[00:03:00] 词:n-buna
[00:04:00] //
[00:04:00] 曲:n-buna
[00:04:00] //
[00:04:00] 编曲:n-buna
[00:07:00] //
[00:07:00] 「どう言えばいいんだろうか
[00:13:00] “该怎么形容才好呢
[00:13:00] 例えば雪化粧みたいな
[00:20:00] 就像是银装素裹的大地
[00:20:00] そう白く降ってるんだ」
[00:27:00] 降下那白茫茫的飞雪”
[00:27:00] 「寂しさ?
[00:30:00] “寂寞?
[00:30:00] それを言いたかったのね」
[00:48:00] 你想说的是这个吧”
[00:48:00] 「そう言えばいいんだろうか
[00:54:00] “我也不知道这样形容好不好
[00:54:00] 溢れた塩の瓶みたいで」
[01:01:00] 就像从瓶子里洒落而出的盐”
[01:01:00] 想像で世界を変えて
[01:04:00] 以想象改变世界
[01:04:00] お願い 一つでいいから
[01:07:00] 我的心愿只此一个
[01:07:00] もう一瞬だけ歌って
[01:11:00] 再歌唱片刻便好
[01:11:00] メロディも無くていいから
[01:18:00] 即便听不出旋律也无所谓
[01:18:00] 寂しさでもいいから
[01:27:00] 即便浸满了寂寞也无妨
[01:27:00] 「どう言えばいいんだろうか
[01:34:00] “该怎么形容才好呢
[01:34:00] 剥がれた壁のペンキなんだ
[01:41:00] 那就像斑驳剥落的墙漆
[01:41:00] 何度も塗り直した」
[01:47:00] 被一次又一次重新粉刷”
[01:47:00] 「想い出?
[01:50:00] “回忆?
[01:50:00] それを言いたかったのね」
[02:08:00] 你是想说这个吧”
[02:08:00] 「そう言えばいいんだろうか
[02:15:00] “我也不知道该不该这样形容
[02:15:00] 嫌だな テレパシーみたいだ」
[02:21:00] 真讨厌啊 就像心电感应一样”
[02:21:00] 想像で世界を食べて
[02:25:00] 以想象蚕食世界
[02:25:00] お願い 少しでいいから
[02:28:00] 只要少许便足矣
[02:28:00] もう一瞬だけ話して
[02:32:00] 再与我交谈片刻
[02:32:00] 言葉も無くていいから
[02:39:00] 即便找不到话说也无所谓
[02:39:00] 思い出でもいいから
[02:48:00] 即便沉浸于回忆也无妨
[02:48:00] 「そう 僕だけ違うんだ
[02:54:00] “没错 只有我不一样
[02:54:00] 鞄に何か無いみたいで
[03:01:00] 背包里好像缺了些什么
[03:01:00] もう歩きたくないんだ」
[03:18:00] 已经不想再继续走下去”
[03:18:00] 想像して 自分に触れて
[03:22:00] 通过想象 触碰到自己
[03:22:00] 貴方を少しでいいから
[03:25:00] 哪怕只有一点也无所谓
[03:25:00] もう一回だけ愛して
[03:28:00] 再一次爱上你自己吧
[03:28:00] 何も言わないでいいから
[03:33:00] 再也无需任何的言语
[03:33:00] 想像で世界を変えて
[03:37:00] 以想象改变世界
[03:37:00] お願い 一つでいいから
[03:40:00] 我的心愿只此一个
[03:40:00] もう一瞬だけ歌って
[03:44:00] 再歌唱片刻便好
[03:44:00] メロディも無くていいから
[03:51:00] 即便听不出旋律也无所谓
[03:51:00] 言葉も無くていいから
[04:07:00] 也无需任何言语
[04:07:00] どう言えばいいんだろうね
[04:13:00] 到底该怎么形容才好呢
[04:13:00] 例えば
[04:20:00] 就像是
[04:20:00] ね?言わなくたっていいの
[04:25:00] 看吧?已经不言而喻了对吧


文本歌词:
テレパス - ヨルシカ (Yorushika)
QQ音乐享有本翻译作品的著作权
词:n-buna
//
曲:n-buna
//
编曲:n-buna
//
「どう言えばいいんだろうか
“该怎么形容才好呢
例えば雪化粧みたいな
就像是银装素裹的大地
そう白く降ってるんだ」
降下那白茫茫的飞雪”
「寂しさ?
“寂寞?
それを言いたかったのね」
你想说的是这个吧”
「そう言えばいいんだろうか
“我也不知道这样形容好不好
溢れた塩の瓶みたいで」
就像从瓶子里洒落而出的盐”
想像で世界を変えて
以想象改变世界
お願い 一つでいいから
我的心愿只此一个
もう一瞬だけ歌って
再歌唱片刻便好
メロディも無くていいから
即便听不出旋律也无所谓
寂しさでもいいから
即便浸满了寂寞也无妨
「どう言えばいいんだろうか
“该怎么形容才好呢
剥がれた壁のペンキなんだ
那就像斑驳剥落的墙漆
何度も塗り直した」
被一次又一次重新粉刷”
「想い出?
“回忆?
それを言いたかったのね」
你是想说这个吧”
「そう言えばいいんだろうか
“我也不知道该不该这样形容
嫌だな テレパシーみたいだ」
真讨厌啊 就像心电感应一样”
想像で世界を食べて
以想象蚕食世界
お願い 少しでいいから
只要少许便足矣
もう一瞬だけ話して
再与我交谈片刻
言葉も無くていいから
即便找不到话说也无所谓
思い出でもいいから
即便沉浸于回忆也无妨
「そう 僕だけ違うんだ
“没错 只有我不一样
鞄に何か無いみたいで
背包里好像缺了些什么
もう歩きたくないんだ」
已经不想再继续走下去”
想像して 自分に触れて
通过想象 触碰到自己
貴方を少しでいいから
哪怕只有一点也无所谓
もう一回だけ愛して
再一次爱上你自己吧
何も言わないでいいから
再也无需任何的言语
想像で世界を変えて
以想象改变世界
お願い 一つでいいから
我的心愿只此一个
もう一瞬だけ歌って
再歌唱片刻便好
メロディも無くていいから
即便听不出旋律也无所谓
言葉も無くていいから
也无需任何言语
どう言えばいいんだろうね
到底该怎么形容才好呢
例えば
就像是
ね?言わなくたっていいの
看吧?已经不言而喻了对吧

拾音人音乐网分享 テレパス-Yorushika 的音乐歌词下载,最新的音乐LRC歌词下载。
音乐影视资源搜索工具:https://www.shiyinren.com/tool/search/

LRC歌词下载说明:

  1. 1、复制歌曲的LRC歌词,保存到txt文件
  2. 2、修改保存好的txt文件后缀为.lrc即可
  3. 3、本站所有资源均来自互联网,版权为原作者所有,如有侵犯权益,请联系我们删除!