[00:00:00] 「僕は...」 - あたらよ
[00:00:00]    
[00:00:00] 词:ひとみ
[00:00:00]    
[00:00:00] 曲:ひとみ
[00:00:00]    
[00:00:00] 编曲:まーしー/Soma Genda
[00:00:00]    
[00:00:00] 君が僕に見せてくれた
[00:05:00] 是你让我看到了
[00:05:00] 世界はとても綺麗だったな
[00:23:00] 世界有多么美丽
[00:23:00] 書架の隙間に住まう一輪の花は
[00:28:00] 在书架罅隙里栖居着一朵花
[00:28:00] 僕には届かぬ存在で
[00:33:00] 那是我遥不可及的存在
[00:33:00] 言葉の奥に住まう本音の種はもう
[00:38:00] 真实心意播撒的种子栖居于话语深处
[00:38:00] 日の目も浴びずに枯れていた
[00:44:00] 它因始终不见天日而枯萎凋零
[00:44:00] 周りと比べてはまた
[00:46:00] 与周遭的对比只会让我
[00:46:00] 自己嫌悪落ちてく
[00:49:00] 变得愈发厌恶自己
[00:49:00] 怖くなるんだそれでも
[00:51:00] 即便心中感到恐惧无比
[00:51:00] 君の全てに救われて
[00:59:00] 你的一切也会将我救赎
[00:59:00] 君が僕に見せてくれた
[01:04:00] 是你让我看到了
[01:04:00] 世界はとても綺麗だったな
[01:09:00] 世界有多么美丽
[01:09:00] まるで僕が僕じゃなくなっていく
[01:15:00] 我仿佛已不再是我自己了
[01:15:00] そんな日々もどこか愛おしくて
[01:20:00] 就连那样的时光也令我莫名珍爱
[01:20:00] また君に恋を知る
[01:34:00] 再次体会到自己对你的爱意
[01:34:00] 君の隣では何故だか前より
[01:40:00] 只要在你身边就会不可思议般
[01:40:00] 息が楽に思えるんだ
[01:45:00] 连呼吸也变得比从前自如
[01:45:00] 些細な不安も 高鳴る鼓動も
[01:50:00] 些许的不安也好 悸动的心绪也罢
[01:50:00] 僕を走らせる魔法だ
[01:58:00] 都是驱使我奔跑起来的魔法
[01:58:00] 君が僕に見せてくれた
[02:03:00] 是你让我看到了
[02:03:00] 世界はとても綺麗だったな
[02:08:00] 世界有多么美丽
[02:08:00] まるで僕が僕じゃなくなっていく
[02:13:00] 我仿佛已不再是我自己了
[02:13:00] そんな日々もどこか愛おしくて
[02:24:00] 就连那样的时光也令我莫名珍爱
[02:24:00] ぶつけるんだ 僕の全てを君に
[02:30:00] 将我的一切全都给予你
[02:30:00] 「空っぽで弱い自分から目を背け
[02:33:00] “那时的我不想去面对空洞且软弱的自己
[02:33:00] 見たいものだけを見ていたあの頃
[02:35:00] 只专注于自己想要看到的事物
[02:35:00] 僕は自分を特別だと思っていた
[02:37:00] 一直以为自己是特别的存在
[02:37:00] 当たり前と思っていた日常も
[02:39:00] 连曾经觉得理所当然的日常
[02:39:00] 君に出会ってからの僕には
[02:41:00] 在遇到了你以后
[02:41:00] まるで違う特別なものに思えた
[02:44:00] 在我眼里也变得特别了起来
[02:44:00] 大袈裟だと君は笑うだろう
[02:46:00] 你会笑着说我这样很夸张吧
[02:46:00] でも本当なんだ
[02:47:00] 但这是千真万确的
[02:47:00] 今の僕を創ったのは
[02:49:00] 造就了现在的我的人
[02:49:00] 他の誰でもない君だ 君なんだ」
[02:52:00] 不是别人正是你 毫无疑问就是你”
[02:52:00] 「ありがとう」と素直に言えたのは
[02:56:00] 之所以可以如此坦率地对你道出感谢
[02:56:00] 君の笑顔が傍にあったからで
[03:02:00] 正是因为有你的笑容相伴于身旁
[03:02:00] いつしか僕の世界が広がったのは
[03:07:00] 我的世界也在不知不觉间变得愈发开阔
[03:07:00] 君の言葉が僕を変えたから
[03:15:00] 正是因为你的那些话改变了我
[03:15:00] 君が僕に見せてくれた
[03:20:00] 你让我看到的世界
[03:20:00] 世界はずっと忘れないよ
[03:25:00] 我永远都不会忘记
[03:25:00] まるで僕が僕じゃなくなっても
[03:31:00] 哪怕我将变得不再像我自己
[03:31:00] そんな日々に君が居るのなら
[03:36:00] 也只愿那段时光有你相伴
[03:36:00] 永遠に僕ら恋をする
[03:41:00] 与你相恋直至海枯石烂
					

「僕は...」(Instrumental) - あたらよ

MP3下载

あたらよ-「僕は...」(Instrumental)的QQ空间背景音乐外链:

歌曲あたらよ-「僕は...」(Instrumental)的MP3下载地址来源于网络分享,复制链接或者右键链接另存为即可下载MP3音乐,同时网站提供あたらよ-「僕は...」(Instrumental)的QQ空间背景音乐歌曲链接,把这首歌曲的MP3链接地址推荐给你的朋友,可以让他们免费获得本歌曲音乐外链。

歌曲「僕は...」(Instrumental)的歌词下载

「僕は...」 - あたらよ

词:ひとみ

曲:ひとみ

编曲:まーしー/Soma Genda

君が僕に見せてくれた
是你让我看到了
世界はとても綺麗だったな
世界有多么美丽
書架の隙間に住まう一輪の花は
在书架罅隙里栖居着一朵花
僕には届かぬ存在で
那是我遥不可及的存在
言葉の奥に住まう本音の種はもう
真实心意播撒的种子栖居于话语深处
日の目も浴びずに枯れていた
它因始终不见天日而枯萎凋零
周りと比べてはまた
与周遭的对比只会让我
自己嫌悪落ちてく
变得愈发厌恶自己
怖くなるんだそれでも
即便心中感到恐惧无比
君の全てに救われて
你的一切也会将我救赎
君が僕に見せてくれた
是你让我看到了
世界はとても綺麗だったな
世界有多么美丽
まるで僕が僕じゃなくなっていく
我仿佛已不再是我自己了
そんな日々もどこか愛おしくて
就连那样的时光也令我莫名珍爱
また君に恋を知る
再次体会到自己对你的爱意
君の隣では何故だか前より
只要在你身边就会不可思议般
息が楽に思えるんだ
连呼吸也变得比从前自如
些細な不安も 高鳴る鼓動も
些许的不安也好 悸动的心绪也罢
僕を走らせる魔法だ
都是驱使我奔跑起来的魔法
君が僕に見せてくれた
是你让我看到了
世界はとても綺麗だったな
世界有多么美丽
まるで僕が僕じゃなくなっていく
我仿佛已不再是我自己了
そんな日々もどこか愛おしくて
就连那样的时光也令我莫名珍爱
ぶつけるんだ 僕の全てを君に
将我的一切全都给予你
「空っぽで弱い自分から目を背け
“那时的我不想去面对空洞且软弱的自己
見たいものだけを見ていたあの頃
只专注于自己想要看到的事物
僕は自分を特別だと思っていた
一直以为自己是特别的存在
当たり前と思っていた日常も
连曾经觉得理所当然的日常
君に出会ってからの僕には
在遇到了你以后
まるで違う特別なものに思えた
在我眼里也变得特别了起来
大袈裟だと君は笑うだろう
你会笑着说我这样很夸张吧
でも本当なんだ
但这是千真万确的
今の僕を創ったのは
造就了现在的我的人
他の誰でもない君だ 君なんだ」
不是别人正是你 毫无疑问就是你”
「ありがとう」と素直に言えたのは
之所以可以如此坦率地对你道出感谢
君の笑顔が傍にあったからで
正是因为有你的笑容相伴于身旁
いつしか僕の世界が広がったのは
我的世界也在不知不觉间变得愈发开阔
君の言葉が僕を変えたから
正是因为你的那些话改变了我
君が僕に見せてくれた
你让我看到的世界
世界はずっと忘れないよ
我永远都不会忘记
まるで僕が僕じゃなくなっても
哪怕我将变得不再像我自己
そんな日々に君が居るのなら
也只愿那段时光有你相伴
永遠に僕ら恋をする
与你相恋直至海枯石烂

拾音人音乐网提供あたらよ-「僕は...」(Instrumental)的MP3音乐在线试听下载,「僕は...」(Instrumental)的QQ空间背景音乐外链。
更多最新音乐推荐:https://www.shiyinren.com/song
酷我MP3音乐外链工具:https://www.shiyinren.com/tool/song/

下一首音乐: