[00:00:00] だから僕は音楽を辞めた - ヨルシカ (Yorushika)
[00:01:00]    
[00:01:00] 词:n-buna
[00:01:00]    
[00:01:00] 曲:n-buna
[00:01:00]    
[00:01:00] 考えたってわからないし
[00:03:00] 就算冥思苦想也不会有结果
[00:03:00] 青空の下 君を待った
[00:05:00] 我在青空之下等待着你
[00:05:00] 風が吹いた正午
[00:06:00] 在微风吹拂的正午
[00:06:00] 昼下がりを抜け出す想像
[00:08:00] 想象却已经发散到了午后
[00:08:00] ねぇ これから
[00:09:00] 呐 这之后
[00:09:00] どうなるんだろうね
[00:11:00] 要怎么办才好呢
[00:11:00] 進め方教わらないんだよ
[00:13:00] 没人告诉我该怎么前进啊
[00:13:00] 君の目を見た
[00:14:00] 我看着你的眼睛
[00:14:00] 何も言えず僕は歩いた
[00:32:00] 沉默地迈步离去
[00:32:00] 考えたってわからないし
[00:34:00] 就算冥思苦想也不会有结果
[00:34:00] 青春なんてつまらないし
[00:35:00] 反正青春无聊至极
[00:35:00] 辞めた筈のピアノ
[00:37:00] 本已经放弃了钢琴
[00:37:00] 机を弾く癖が抜けない
[00:39:00] 却还是戒不掉敲奏桌面的习惯
[00:39:00] ねぇ 将来何してるだろうね
[00:41:00] 呐 将来会在做什么呢
[00:41:00] 音楽はしてないといいね
[00:45:00] 要是没做音乐就好了
[00:45:00] 困らないでよ
[00:47:00] 可别感到困扰啊
[00:47:00] 心の中に一つ線を引いても
[00:55:00] 即使在心中划出一条分界线
[00:55:00] どうしても消えなかった
[00:56:00] 也无论如何消不去那段回忆
[00:56:00] 今更なんだから
[00:58:00] 事到如今
[00:58:00] なぁ もう思い出すな
[01:02:00] 呐 就别再回想起来了
[01:02:00] 間違ってるんだよ
[01:03:00] 错了啊
[01:03:00] わかってないよ あんたら人間も
[01:06:00] 你们这群人类根本就什么都不懂啊
[01:06:00] 本当も愛も世界も苦しさも人生も
[01:09:00] 无论真相 爱 世界 痛苦 还是人生
[01:09:00] どうでもいいよ
[01:10:00] 全都无所谓了啊
[01:10:00] 正しいかどうか知りたいのだって
[01:12:00] 想要知道是否正确
[01:12:00] 防衛本能だ
[01:13:00] 也不过是一种防卫本能而已
[01:13:00] 考えたんだ あんたのせいだ
[01:31:00] 我思考过了 都是你的错
[01:31:00] 考えたってわからないが
[01:33:00] 虽然不论如何冥思苦想也不会有结果
[01:33:00] 本当に年老いたくないんだ
[01:35:00] 但我知道我其实并不想老去
[01:35:00] いつか死んだらって思うだけで
[01:37:00] 光是想到总有一天会死去
[01:37:00] 胸が空っぽになるんだ
[01:39:00] 我的心脏就像被挖空一般
[01:39:00] 将来何してるだろうって
[01:41:00] 将来我会在做什么呢
[01:41:00] 大人になったらわかったよ
[01:44:00] 长大之后我才终于明白
[01:44:00] 何もしてないさ
[01:46:00] 自己成了一事无成的人
[01:46:00] 幸せな顔した人が憎いのは
[01:54:00] 对满脸幸福之人的憎恨
[01:54:00] どう割り切ったらいいんだ
[01:56:00] 要怎么做才能全部消除呢
[01:56:00] 満たされない頭の奥の
[02:00:00] 好似头脑深处有只
[02:00:00] 化け物みたいな劣等感
[02:03:00] 未能被满足的怪物 充满自卑
[02:03:00] 間違ってないよ
[02:04:00] 没错啊
[02:04:00] なぁ 何だかんだあんたら人間だ
[02:07:00] 呐 说到底你们这些人类啊
[02:07:00] 愛も救いも優しさも
[02:09:00] 那些毫无根据的爱 救赎 还有温柔
[02:09:00] 根拠がないなんて気味が悪いよ
[02:11:00] 全都令我恶心反胃啊
[02:11:00] ラブソングなんかが痛いのだって
[02:13:00] 听到情歌会感觉心痛
[02:13:00] 防衛本能だ
[02:15:00] 不过也是一种防卫本能而已
[02:15:00] どうでもいいか あんたのせいだ
[02:33:00] 都无所谓了吧 全都是你的错
[02:33:00] 考えたってわからないし
[02:35:00] 就算冥思苦想也不会有结果
[02:35:00] 生きてるだけでも苦しいし
[02:36:00] 光是活着就让我足够痛苦了
[02:36:00] 音楽とか儲からないし
[02:38:00] 音乐又赚不了钱
[02:38:00] 歌詞とか適当でもいいよ
[02:44:00] 歌词随便写写就好
[02:44:00] どうでもいいんだ
[02:47:00] 无所谓了
[02:47:00] 間違ってないだろ
[02:51:00] 这没错吧
[02:51:00] 間違ってないよな
[02:55:00] 我没错吧
[02:55:00] 間違ってないよな
[03:09:00] 应该没错吧
[03:09:00] 間違ってるんだよ
[03:10:00] 错了啊
[03:10:00] わかってるんだ
[03:11:00] 我都知道的啊
[03:11:00] あんたら人間も
[03:12:00] 对于你们这群人类而言
[03:12:00] 本当も愛も救いも優しさも人生も
[03:15:00] 无论真相 爱 救赎 温柔 还有人生
[03:15:00] どうでもいいんだ
[03:16:00] 根本全都无所谓啊
[03:16:00] 正しい答えが言えないのだって
[03:19:00] 说不出正确答案
[03:19:00] 防衛本能だ
[03:20:00] 也终究不过是一种防卫本能而已
[03:20:00] どうでもいいや あんたのせいだ
[03:40:00] 怎样都无所谓了 全都是你的错
[03:40:00] 僕だって信念があった
[03:42:00] 我也曾有过信念
[03:42:00] 今じゃ塵みたいな想いだ
[03:44:00] 可如今却如浮尘般微不足道
[03:44:00] 何度でも君を書いた
[03:45:00] 无数次在歌词中书写着你
[03:45:00] 売れることこそが
[03:46:00] 能不能大卖
[03:46:00] どうでもよかったんだ
[03:49:00] 我并不关心
[03:49:00] 本当だ 本当なんだ
[03:52:00] 真的 是真的啊
[03:52:00] 昔はそうだった
[03:55:00] 从以前我就是这样的啊
[03:55:00] だから僕は
[03:58:00] 所以我
[03:58:00] だから僕は音楽を辞めた
[04:03:00] 所以我放弃了音乐
					

だから僕は音楽を辞めた - ヨルシカ

MP3下载

ヨルシカ-だから僕は音楽を辞めた的QQ空间背景音乐外链:

歌曲ヨルシカ-だから僕は音楽を辞めた的MP3下载地址来源于网络分享,复制链接或者右键链接另存为即可下载MP3音乐,同时网站提供ヨルシカ-だから僕は音楽を辞めた的QQ空间背景音乐歌曲链接,把这首歌曲的MP3链接地址推荐给你的朋友,可以让他们免费获得本歌曲音乐外链。

歌曲だから僕は音楽を辞めた的歌词下载

だから僕は音楽を辞めた - ヨルシカ (Yorushika)

词:n-buna

曲:n-buna

考えたってわからないし
就算冥思苦想也不会有结果
青空の下 君を待った
我在青空之下等待着你
風が吹いた正午
在微风吹拂的正午
昼下がりを抜け出す想像
想象却已经发散到了午后
ねぇ これから
呐 这之后
どうなるんだろうね
要怎么办才好呢
進め方教わらないんだよ
没人告诉我该怎么前进啊
君の目を見た
我看着你的眼睛
何も言えず僕は歩いた
沉默地迈步离去
考えたってわからないし
就算冥思苦想也不会有结果
青春なんてつまらないし
反正青春无聊至极
辞めた筈のピアノ
本已经放弃了钢琴
机を弾く癖が抜けない
却还是戒不掉敲奏桌面的习惯
ねぇ 将来何してるだろうね
呐 将来会在做什么呢
音楽はしてないといいね
要是没做音乐就好了
困らないでよ
可别感到困扰啊
心の中に一つ線を引いても
即使在心中划出一条分界线
どうしても消えなかった
也无论如何消不去那段回忆
今更なんだから
事到如今
なぁ もう思い出すな
呐 就别再回想起来了
間違ってるんだよ
错了啊
わかってないよ あんたら人間も
你们这群人类根本就什么都不懂啊
本当も愛も世界も苦しさも人生も
无论真相 爱 世界 痛苦 还是人生
どうでもいいよ
全都无所谓了啊
正しいかどうか知りたいのだって
想要知道是否正确
防衛本能だ
也不过是一种防卫本能而已
考えたんだ あんたのせいだ
我思考过了 都是你的错
考えたってわからないが
虽然不论如何冥思苦想也不会有结果
本当に年老いたくないんだ
但我知道我其实并不想老去
いつか死んだらって思うだけで
光是想到总有一天会死去
胸が空っぽになるんだ
我的心脏就像被挖空一般
将来何してるだろうって
将来我会在做什么呢
大人になったらわかったよ
长大之后我才终于明白
何もしてないさ
自己成了一事无成的人
幸せな顔した人が憎いのは
对满脸幸福之人的憎恨
どう割り切ったらいいんだ
要怎么做才能全部消除呢
満たされない頭の奥の
好似头脑深处有只
化け物みたいな劣等感
未能被满足的怪物 充满自卑
間違ってないよ
没错啊
なぁ 何だかんだあんたら人間だ
呐 说到底你们这些人类啊
愛も救いも優しさも
那些毫无根据的爱 救赎 还有温柔
根拠がないなんて気味が悪いよ
全都令我恶心反胃啊
ラブソングなんかが痛いのだって
听到情歌会感觉心痛
防衛本能だ
不过也是一种防卫本能而已
どうでもいいか あんたのせいだ
都无所谓了吧 全都是你的错
考えたってわからないし
就算冥思苦想也不会有结果
生きてるだけでも苦しいし
光是活着就让我足够痛苦了
音楽とか儲からないし
音乐又赚不了钱
歌詞とか適当でもいいよ
歌词随便写写就好
どうでもいいんだ
无所谓了
間違ってないだろ
这没错吧
間違ってないよな
我没错吧
間違ってないよな
应该没错吧
間違ってるんだよ
错了啊
わかってるんだ
我都知道的啊
あんたら人間も
对于你们这群人类而言
本当も愛も救いも優しさも人生も
无论真相 爱 救赎 温柔 还有人生
どうでもいいんだ
根本全都无所谓啊
正しい答えが言えないのだって
说不出正确答案
防衛本能だ
也终究不过是一种防卫本能而已
どうでもいいや あんたのせいだ
怎样都无所谓了 全都是你的错
僕だって信念があった
我也曾有过信念
今じゃ塵みたいな想いだ
可如今却如浮尘般微不足道
何度でも君を書いた
无数次在歌词中书写着你
売れることこそが
能不能大卖
どうでもよかったんだ
我并不关心
本当だ 本当なんだ
真的 是真的啊
昔はそうだった
从以前我就是这样的啊
だから僕は
所以我
だから僕は音楽を辞めた
所以我放弃了音乐

拾音人音乐网提供ヨルシカ-だから僕は音楽を辞めた的MP3音乐在线试听下载,だから僕は音楽を辞めた的QQ空间背景音乐外链。
更多最新音乐推荐:https://www.shiyinren.com/song
酷我MP3音乐外链工具:https://www.shiyinren.com/tool/song/