[00:00:00] インザバックルーム - syudou
[00:00:00] 作词:syudou
[00:00:00] 作曲:syudou
[00:00:00] 编曲:syudou
[00:01:00] ちょっと待って
[00:02:00] 稍微等一下
[00:02:00] やっぱよくないって
[00:03:00] 果然还是不太合适
[00:03:00] 明日も続く地獄だね
[00:05:00] 明天依旧是地狱啊
[00:05:00] 出口が無い
[00:07:00] 没有出口
[00:07:00] 一切見つからないんだけど
[00:09:00] 一切依然找不到蛛丝马迹
[00:09:00] アナタなんか知ってる
[00:12:00] 你是否有什么头绪呢
[00:12:00] 思えば出会いは単純だった
[00:15:00] 回想起来 我们的相遇很单纯
[00:15:00] キツめの酒を喰らった様に
[00:17:00] 感觉就像是灌下了烈酒一样
[00:17:00] 頭がぐらぐらぐらした
[00:21:00] 大脑昏沉 随之天旋地转
[00:21:00] そして目が合った
[00:24:00] 而后与你视线交织
[00:24:00] 一瞬の新興と引き換えに
[00:26:00] 只为换取一瞬的新兴崛起
[00:26:00] 一生と心臓を渡すのさ
[00:29:00] 我将交付这一生与心脏
[00:29:00] 永遠続く不安と悪夢
[00:32:00] 永恒延续的不安与噩梦
[00:32:00] 目覚めた時には
[00:33:00] 在醒来的那一刻
[00:33:00] 毒虫になっていた
[00:37:00] 就已沦为一条毒虫
[00:37:00] ジャンクで汚れたこの声で
[00:40:00] 用因污秽之物而混浊的声音
[00:40:00] うるせぇ外野を黙らせる
[00:43:00] 让吵闹的局外人统统闭嘴
[00:43:00] アンタがとやかく言わずとも
[00:46:00] 我的事情不用你来说三道四的
[00:46:00] こちら側が殴り込んでやる
[00:49:00] 我自然会将你们痛殴一顿
[00:49:00] 邪悪な輩と蔑んだ
[00:52:00] 对邪恶之辈不屑一顾
[00:52:00] 奴らの思考の外に出る
[00:55:00] 跳出那些家伙的思考范畴
[00:55:00] 愛だかなんだか知らねぇが
[00:57:00] 爱也好什么都好 我一概不管
[00:57:00] 望み通り深く堕ちてやるんだ
[01:02:00] 只会如你所愿 深深地沉沦下去
[01:02:00] 辿り着いたぜ
[01:04:00] 辗转抵达终点
[01:04:00] アンタの背だけを追って
[01:08:00] 我一心追逐着你的背影
[01:08:00] この呪縛と束縛
[01:10:00] 我会竭力挣脱出
[01:10:00] 逃れてやるから
[01:13:00] 这份诅咒与束缚
[01:13:00] 知ったこっちゃないって
[01:15:00] 正如他人都觉得不以为然
[01:15:00] 言われる様な
[01:16:00] 皆事不关己般
[01:16:00] 価値も意味も無い
[01:17:00] 我究竟为何而怀揣
[01:17:00] プライドの理由は何一体
[01:20:00] 这份价值意义皆无的自尊
[01:20:00] 気づいていない様で
[01:22:00] 装作毫无察觉的模样
[01:22:00] 実は全部知ってる
[01:25:00] 其实心中早已知晓
[01:25:00] 求愛だ崇拝だふざけんな
[01:27:00] 什么求爱 崇拜 别开玩笑了
[01:27:00] 無い方が楽勝に生きれるさ
[01:30:00] 没有这些才能活得更轻松吧
[01:30:00] 散々流してきた涙
[01:33:00] 曾经落下无数泪水
[01:33:00] 救いもせず
[01:34:00] 仍没有救赎
[01:34:00] ただ音楽は鳴っていた
[01:38:00] 唯有音乐在不停地响彻
[01:38:00] だけどさっさと
[01:39:00] 但是 这早就应该
[01:39:00] 切るべきプライドを
[01:41:00] 速速割舍掉的自尊心
[01:41:00] 一つも捨てずに成し遂げる
[01:44:00] 直至最后我都没有舍弃丝毫
[01:44:00] 愛した苦汁と辛酸だ
[01:47:00] 连同爱的苦涩与辛酸
[01:47:00] 一粒も残さず飲んでやる
[01:50:00] 我也一滴不剩地尽数饮下
[01:50:00] 一種の若気の至りだと
[01:53:00] 这何尝不是种年轻气盛
[01:53:00] 舐めてた奴らに恥かかす
[01:56:00] 让小看我的家伙们蒙羞一把
[01:56:00] こっちは生まれたその日から
[01:58:00] 自从我诞生于世的那天开始
[01:58:00] 言葉と刃なら研いである
[02:07:00] 就在研磨着言辞与利刃
[02:07:00] 思えば出会いは単純だった
[02:13:00] 回想起来 我们的相遇很单纯
[02:13:00] 恥に恥を塗る生涯だった
[02:18:00] 这一生 都充斥着种种耻辱
[02:18:00] それでも俺は一つ勝ち取った
[02:21:00] 即便如此 我依然有所赢取吧
[02:21:00] 眠れぬ夜や消えぬ後悔が
[02:24:00] 难眠的夜晚与永存的后悔
[02:24:00] 何度も何度も何度も何度も
[02:27:00] 我已经历过无数次无数次无数次
[02:27:00] 何度もあったが
[02:28:00] 无数次无数次了吧
[02:28:00] ここで歌っている
[02:33:00] 但我依然在这里歌唱
[02:33:00] ジャンクで汚れたこの声で
[02:35:00] 用因污秽之物而混浊的声音
[02:35:00] うるせぇ外野を黙らせる
[02:38:00] 让吵闹的局外人统统闭嘴
[02:38:00] アンタがとやかく言わずとも
[02:41:00] 我的事情不用你来说三道四的
[02:41:00] こちら側が殴り込んでやる
[02:44:00] 我自然会将你们痛殴一顿
[02:44:00] 邪悪な輩と蔑んだ
[02:47:00] 对邪恶之辈不屑一顾
[02:47:00] 奴らの思考の外に出る
[02:50:00] 跳出那些家伙的思考范畴
[02:50:00] 愛だかなんだか知らねぇが
[02:52:00] 爱也好什么都好 我一概不管
[02:52:00] 望み通り深く堕ちてやるんだ
[02:57:00] 只会如你所愿 深深地沉沦下去
[02:57:00] 辿り着いたぜ
[02:59:00] 辗转抵达终点
[02:59:00] アンタの背だけを追って
[03:03:00] 我一心追逐着你的背影
[03:03:00] この呪縛と束縛
[03:05:00] 我会竭力挣脱出
[03:05:00] 逃れてやるから
[03:13:00] 这份诅咒与束缚
[03:13:00] ちょっと待って
[03:14:00] 稍微等一下
[03:14:00] やっぱまたループ
[03:15:00] 果然陷入了循环
[03:15:00] Like the backroom
[03:16:00] 简直就像身处密室般
[03:16:00] 憧れに出口は無い
[03:18:00] 憧憬并不存在出口
[03:18:00] 実際まだ出れないんだけど
[03:21:00] 实际上 根本就没法逃出去
[03:21:00] アナタなんか知ってる
[03:21:00] 你是否有什么头绪呢
					

インザバックルーム - syudou

MP3下载

syudou-インザバックルーム的QQ空间背景音乐外链:

歌曲syudou-インザバックルーム的MP3下载地址来源于网络分享,复制链接或者右键链接另存为即可下载MP3音乐,同时网站提供syudou-インザバックルーム的QQ空间背景音乐歌曲链接,把这首歌曲的MP3链接地址推荐给你的朋友,可以让他们免费获得本歌曲音乐外链。

歌曲インザバックルーム的歌词下载

インザバックルーム - syudou
作词:syudou
作曲:syudou
编曲:syudou
ちょっと待って
稍微等一下
やっぱよくないって
果然还是不太合适
明日も続く地獄だね
明天依旧是地狱啊
出口が無い
没有出口
一切見つからないんだけど
一切依然找不到蛛丝马迹
アナタなんか知ってる
你是否有什么头绪呢
思えば出会いは単純だった
回想起来 我们的相遇很单纯
キツめの酒を喰らった様に
感觉就像是灌下了烈酒一样
頭がぐらぐらぐらした
大脑昏沉 随之天旋地转
そして目が合った
而后与你视线交织
一瞬の新興と引き換えに
只为换取一瞬的新兴崛起
一生と心臓を渡すのさ
我将交付这一生与心脏
永遠続く不安と悪夢
永恒延续的不安与噩梦
目覚めた時には
在醒来的那一刻
毒虫になっていた
就已沦为一条毒虫
ジャンクで汚れたこの声で
用因污秽之物而混浊的声音
うるせぇ外野を黙らせる
让吵闹的局外人统统闭嘴
アンタがとやかく言わずとも
我的事情不用你来说三道四的
こちら側が殴り込んでやる
我自然会将你们痛殴一顿
邪悪な輩と蔑んだ
对邪恶之辈不屑一顾
奴らの思考の外に出る
跳出那些家伙的思考范畴
愛だかなんだか知らねぇが
爱也好什么都好 我一概不管
望み通り深く堕ちてやるんだ
只会如你所愿 深深地沉沦下去
辿り着いたぜ
辗转抵达终点
アンタの背だけを追って
我一心追逐着你的背影
この呪縛と束縛
我会竭力挣脱出
逃れてやるから
这份诅咒与束缚
知ったこっちゃないって
正如他人都觉得不以为然
言われる様な
皆事不关己般
価値も意味も無い
我究竟为何而怀揣
プライドの理由は何一体
这份价值意义皆无的自尊
気づいていない様で
装作毫无察觉的模样
実は全部知ってる
其实心中早已知晓
求愛だ崇拝だふざけんな
什么求爱 崇拜 别开玩笑了
無い方が楽勝に生きれるさ
没有这些才能活得更轻松吧
散々流してきた涙
曾经落下无数泪水
救いもせず
仍没有救赎
ただ音楽は鳴っていた
唯有音乐在不停地响彻
だけどさっさと
但是 这早就应该
切るべきプライドを
速速割舍掉的自尊心
一つも捨てずに成し遂げる
直至最后我都没有舍弃丝毫
愛した苦汁と辛酸だ
连同爱的苦涩与辛酸
一粒も残さず飲んでやる
我也一滴不剩地尽数饮下
一種の若気の至りだと
这何尝不是种年轻气盛
舐めてた奴らに恥かかす
让小看我的家伙们蒙羞一把
こっちは生まれたその日から
自从我诞生于世的那天开始
言葉と刃なら研いである
就在研磨着言辞与利刃
思えば出会いは単純だった
回想起来 我们的相遇很单纯
恥に恥を塗る生涯だった
这一生 都充斥着种种耻辱
それでも俺は一つ勝ち取った
即便如此 我依然有所赢取吧
眠れぬ夜や消えぬ後悔が
难眠的夜晚与永存的后悔
何度も何度も何度も何度も
我已经历过无数次无数次无数次
何度もあったが
无数次无数次了吧
ここで歌っている
但我依然在这里歌唱
ジャンクで汚れたこの声で
用因污秽之物而混浊的声音
うるせぇ外野を黙らせる
让吵闹的局外人统统闭嘴
アンタがとやかく言わずとも
我的事情不用你来说三道四的
こちら側が殴り込んでやる
我自然会将你们痛殴一顿
邪悪な輩と蔑んだ
对邪恶之辈不屑一顾
奴らの思考の外に出る
跳出那些家伙的思考范畴
愛だかなんだか知らねぇが
爱也好什么都好 我一概不管
望み通り深く堕ちてやるんだ
只会如你所愿 深深地沉沦下去
辿り着いたぜ
辗转抵达终点
アンタの背だけを追って
我一心追逐着你的背影
この呪縛と束縛
我会竭力挣脱出
逃れてやるから
这份诅咒与束缚
ちょっと待って
稍微等一下
やっぱまたループ
果然陷入了循环
Like the backroom
简直就像身处密室般
憧れに出口は無い
憧憬并不存在出口
実際まだ出れないんだけど
实际上 根本就没法逃出去
アナタなんか知ってる
你是否有什么头绪呢

拾音人音乐网提供syudou-インザバックルーム的MP3音乐在线试听下载,インザバックルーム的QQ空间背景音乐外链。
更多最新音乐推荐:https://www.shiyinren.com/song
酷我MP3音乐外链工具:https://www.shiyinren.com/tool/song/