[00:01:00] Melon Soda - 夢みるアドレセンス 
[00:05:00] 词:ムツムロアキラ
[00:07:00] 曲:ムツムロアキラ
[00:09:00] ねえアイドルの前に
[00:14:00] 在成为偶像之前
[00:14:00] ひとりの女の子なのよ
[00:19:00] 我也只是一个普通的女孩子
[00:19:00] 平気な顔に見えるでしょ?
[00:25:00] 表面看起来我对你并不在乎
[00:25:00] わたしもプロだから
[00:30:00] 毕竟我也是个专业的偶像
[00:30:00] 「ねぇ 誰といるの?」とか
[00:35:00] 你和谁在一起?
[00:35:00] 「わたしのこと嫌い?」とか
[00:40:00] 你讨厌我吗?
[00:40:00] 下書き保存に隠して
[00:45:00] 这些话我只能藏在草稿箱里
[00:45:00] 「おはよ」って送るの
[00:51:00] 最后发出去的是一句早上好
[00:51:00] あの子のことが好きなのか
[00:56:00] 你喜欢她吗?
[00:56:00] 聞けないままで夏が終わる
[01:02:00] 还没问出口夏天就要结束了
[01:02:00] うまれて初めての気持ち
[01:06:00] 有生以来第一次产生这种心情
[01:06:00] 少女漫画みたいな気持ち
[01:12:00] 少女漫画一般的心情
[01:12:00] わたしが
[01:14:00] 我
[01:14:00] いちばん可愛いのに
[01:17:00] 明明是最可爱的人
[01:17:00] どうして
[01:19:00] 可你为什么
[01:19:00] あの子ばっかり見るの?
[01:23:00] 却总是看着她?
[01:23:00] あなたから好きと言われたなら
[01:29:00] 如果你说你喜欢我
[01:29:00] アイドルだって辞めちゃうかも
[01:33:00] 或许我会辞去偶像的工作
[01:33:00] おねがい名前で呼ばないで
[01:38:00] 拜托不要再亲昵的叫我的名字
[01:38:00] これ以上夢中にさせないで
[01:44:00] 不要再加深我对你的迷恋
[01:44:00] 間接キスが恥ずかしくて
[01:49:00] 对间接接吻感到不好意思
[01:49:00] 一口も分けてあげなかった
[01:54:00] 最后一口都未能分给你的
[01:54:00] メロンソーダ
[02:03:00] 蜜瓜苏打
[02:03:00] ねぇカメラの前なら
[02:07:00] 在摄影机面前
[02:07:00] キメ顔すぐに作れるのに
[02:13:00] 明明能立刻摆出漂亮的表情
[02:13:00] あなたとふたりきりだと
[02:18:00] 可当与你二人独处
[02:18:00] じょうずに出来ない
[02:24:00] 脸部却总是很僵硬
[02:24:00] 祭りも花火大会も
[02:29:00] 夏日祭也好花火大会也好
[02:29:00] ライブの予定が入るけど
[02:34:00] 尽管都安排了LIVE的行程
[02:34:00] 毎朝の星占いは
[02:39:00] 不过每天早上的星座占卜
[02:39:00] あなたの分まで見てるのよ
[02:43:00] 我还是会连同你的一起关注
[02:43:00] さよならしてから呼び止めて
[02:49:00] 道别之后能不能开口挽留我
[02:49:00] くちづけした後抱きしめて
[02:55:00] 接吻之后能不能伸手抱住我
[02:55:00] なんて言えるハズもないよね
[03:00:00] 这种话我怎么可能说得出口
[03:00:00] あなたの居ない街に
[03:03:00] 没有你的街道中
[03:03:00] 流れる夏のメロディ
[03:26:00] 流淌着夏日乐曲
[03:26:00] こんなに
[03:29:00] 我明明是如此
[03:29:00] こんなに愛しいのに
[03:32:00] 如此的珍惜你
[03:32:00] どうして
[03:34:00] 可为什么
[03:34:00] 涙ばっかり出るの?
[03:37:00] 泪水却止不住的往外流
[03:37:00] 優しい言葉に触れるたびに
[03:43:00] 每当听到你温柔的声音
[03:43:00] 心が張り裂けそうだよ
[03:49:00] 心脏便撕裂一般的作痛
[03:49:00] わたしが
[03:52:00] 我
[03:52:00] いちばん可愛いのに
[03:55:00] 明明是最可爱的人
[03:55:00] どうして
[03:57:00] 可你为什么
[03:57:00] あの子ばっかり見るの?
[04:01:00] 却总是看着她?
[04:01:00] あなたから好きと言われたなら
[04:06:00] 如果你说你喜欢我
[04:06:00] アイドルだって辞めちゃうから
[04:11:00] 我会立刻辞去偶像的工作
[04:11:00] おねがい名前で呼ばないで
[04:16:00] 拜托不要再亲昵的叫我的名字
[04:16:00] これ以上夢中にさせないで
[04:22:00] 不要再加深我对你的迷恋
[04:22:00] 間接キスが恥ずかしくて
[04:27:00] 对间接接吻感到不好意思
[04:27:00] 一口も分けてあげなかった
[04:32:00] 最后一口都未能分给你的
[04:32:00] メロンソーダ
[04:37:00] 蜜瓜苏打
[04:37:00] メロンソーダ
[04:42:00] 蜜瓜苏打
[04:42:00] メロンソーダ
[04:48:00] 蜜瓜苏打
					

Melon Soda - 夢みるアドレセンス

MP3下载

夢みるアドレセンス-Melon Soda的QQ空间背景音乐外链:

歌曲夢みるアドレセンス-Melon Soda的MP3下载地址来源于网络分享,复制链接或者右键链接另存为即可下载MP3音乐,同时网站提供夢みるアドレセンス-Melon Soda的QQ空间背景音乐歌曲链接,把这首歌曲的MP3链接地址推荐给你的朋友,可以让他们免费获得本歌曲音乐外链。

歌曲Melon Soda的歌词下载

Melon Soda - 夢みるアドレセンス
词:ムツムロアキラ
曲:ムツムロアキラ
ねえアイドルの前に
在成为偶像之前
ひとりの女の子なのよ
我也只是一个普通的女孩子
平気な顔に見えるでしょ?
表面看起来我对你并不在乎
わたしもプロだから
毕竟我也是个专业的偶像
「ねぇ 誰といるの?」とか
你和谁在一起?
「わたしのこと嫌い?」とか
你讨厌我吗?
下書き保存に隠して
这些话我只能藏在草稿箱里
「おはよ」って送るの
最后发出去的是一句早上好
あの子のことが好きなのか
你喜欢她吗?
聞けないままで夏が終わる
还没问出口夏天就要结束了
うまれて初めての気持ち
有生以来第一次产生这种心情
少女漫画みたいな気持ち
少女漫画一般的心情
わたしが

いちばん可愛いのに
明明是最可爱的人
どうして
可你为什么
あの子ばっかり見るの?
却总是看着她?
あなたから好きと言われたなら
如果你说你喜欢我
アイドルだって辞めちゃうかも
或许我会辞去偶像的工作
おねがい名前で呼ばないで
拜托不要再亲昵的叫我的名字
これ以上夢中にさせないで
不要再加深我对你的迷恋
間接キスが恥ずかしくて
对间接接吻感到不好意思
一口も分けてあげなかった
最后一口都未能分给你的
メロンソーダ
蜜瓜苏打
ねぇカメラの前なら
在摄影机面前
キメ顔すぐに作れるのに
明明能立刻摆出漂亮的表情
あなたとふたりきりだと
可当与你二人独处
じょうずに出来ない
脸部却总是很僵硬
祭りも花火大会も
夏日祭也好花火大会也好
ライブの予定が入るけど
尽管都安排了LIVE的行程
毎朝の星占いは
不过每天早上的星座占卜
あなたの分まで見てるのよ
我还是会连同你的一起关注
さよならしてから呼び止めて
道别之后能不能开口挽留我
くちづけした後抱きしめて
接吻之后能不能伸手抱住我
なんて言えるハズもないよね
这种话我怎么可能说得出口
あなたの居ない街に
没有你的街道中
流れる夏のメロディ
流淌着夏日乐曲
こんなに
我明明是如此
こんなに愛しいのに
如此的珍惜你
どうして
可为什么
涙ばっかり出るの?
泪水却止不住的往外流
優しい言葉に触れるたびに
每当听到你温柔的声音
心が張り裂けそうだよ
心脏便撕裂一般的作痛
わたしが

いちばん可愛いのに
明明是最可爱的人
どうして
可你为什么
あの子ばっかり見るの?
却总是看着她?
あなたから好きと言われたなら
如果你说你喜欢我
アイドルだって辞めちゃうから
我会立刻辞去偶像的工作
おねがい名前で呼ばないで
拜托不要再亲昵的叫我的名字
これ以上夢中にさせないで
不要再加深我对你的迷恋
間接キスが恥ずかしくて
对间接接吻感到不好意思
一口も分けてあげなかった
最后一口都未能分给你的
メロンソーダ
蜜瓜苏打
メロンソーダ
蜜瓜苏打
メロンソーダ
蜜瓜苏打

拾音人音乐网提供夢みるアドレセンス-Melon Soda的MP3音乐在线试听下载,Melon Soda的QQ空间背景音乐外链。
更多最新音乐推荐:https://www.shiyinren.com/song
酷我MP3音乐外链工具:https://www.shiyinren.com/tool/song/

下一首音乐: