[00:00:00] 刹那の渦 - 須田景凪
[00:11:00] 词:須田景凪
[00:15:00] 曲:須田景凪
[00:21:00] 夜に潜る君の姿
[00:23:00] 你的身影潜入夜色
[00:23:00] 帰り道は要らないのだろう
[00:26:00] 应是已经舍弃了归路
[00:26:00] 背中を照らす灯りが
[00:28:00] 照亮你背影的灯光
[00:28:00] 酷く美しかったな
[00:31:00] 是那样的美丽
[00:31:00] 言葉に迷い俯くのなら
[00:34:00] 如果因话语而迷茫垂头
[00:34:00] 静かにただ触れ合っていよう
[00:36:00] 就让我们静静地触碰彼此吧
[00:36:00] やがて燃ゆる群青に
[00:38:00] 试着将身体放任给
[00:38:00] 身を任せてみようか
[00:41:00] 终将燃烧起来的群青
[00:41:00] 足りないものは何だろうな
[00:44:00] 缺少的究竟是什么呢
[00:44:00] 数えればきりがない
[00:46:00] 一旦细数便没有尽头
[00:46:00] 過ぎ去る日々は風になって
[00:49:00] 流逝的时光化作清风
[00:49:00] 絶えず季節を揺らしている
[00:53:00] 不断拂动着每一个季节
[00:53:00] 嗚呼
[00:54:00] 啊
[00:54:00] いつまでも
[00:55:00] 无论何时
[00:55:00] 後悔と愛憎が渦を巻いて
[00:59:00] 后悔与爱憎都卷成漩涡
[00:59:00] この牙の矛先を探し
[01:02:00] 寻找自己獠牙的锋芒
[01:02:00] 彷徨って歩いている
[01:04:00] 彷徨着来回踱步
[01:04:00] 翡翠の海を眺めては
[01:07:00] 眺望翡翠色的海洋
[01:07:00] 君を思い出した
[01:10:00] 回想起了你
[01:10:00] 刹那の優しさが胸を締める 今も
[01:25:00] 刹那的温柔至今仍揪紧了我的心脏
[01:25:00] 風が散らす花の姿
[01:28:00] 风吹散了花瓣
[01:28:00] 無垢な荊棘 置き去りの熱
[01:31:00] 无垢的荆棘被抛开的热血
[01:31:00] 悦に浸る鴉を遠く眺めていたんだ
[01:36:00] 沉浸在快乐中眺望远方的乌鸦
[01:36:00] 心を垂らし傷付くのなら
[01:39:00] 若心脏会受伤滴血
[01:39:00] 此処ではない何処かへ向かおう
[01:41:00] 那便向别处去吧
[01:41:00] 君が想う全てになりたい
[01:44:00] 我愿成为你思念的一切
[01:44:00] そう思えたんだ
[01:46:00] 这便是我的想法
[01:46:00] 消えたい夜はどうしようか
[01:49:00] 该如何度过渴望消失的夜
[01:49:00] ひとりじゃ生きられない
[01:51:00] 独自一人便无法生存
[01:51:00] 醒めない夢は胸に棲んで
[01:54:00] 醒不来的梦栖息在心中
[01:54:00] 未だ命を喰らってる
[01:58:00] 至今仍蚕食着我的性命
[01:58:00] 嗚呼
[01:59:00] 啊
[01:59:00] いつまでも
[02:00:00] 无论何时
[02:00:00] 温もりは透明な化けの皮だ
[02:04:00] 温暖都如同透明的怪物皮囊
[02:04:00] 幸せが膨らむ度
[02:06:00] 每当幸福膨胀之时
[02:06:00] 夜は爪を研ぎ笑っている
[02:09:00] 夜晚都会磨亮利爪露出狞笑
[02:09:00] にわかな雨に打たれては
[02:12:00] 骤雨瓢泼而下
[02:12:00] 愛を求めている
[02:15:00] 依旧坚持追寻着爱
[02:15:00] 陽炎 ひりつく日々を願う 今も
[02:30:00] 至今仍在为阳光灼烧的时光祈愿
[02:30:00] 君の歌を歌うのならば
[02:32:00] 若要唱起你的歌
[02:32:00] どんな言葉が相応しいのだろう
[02:36:00] 怎样的词句才能与之相称呢
[02:36:00] ひとつの言葉も要らないと
[02:38:00] 你一定会说
[02:38:00] 君は言うんだろう
[02:40:00] 一句歌词也不必有吧
[02:40:00] 君の歌を歌うのならば
[02:42:00] 若要唱起你的歌
[02:42:00] どんな言葉が相応しいのだろう
[02:46:00] 怎样的词句才能与之相称呢
[02:46:00] 下らない夜の隅っこで
[02:49:00] 在无趣的夜晚角落
[02:49:00] 温い記憶を辿っている
[02:53:00] 回溯曾经温暖的记忆
[02:53:00] 嗚呼
[02:53:00] 啊
[02:53:00] いつまでも
[02:54:00] 无论何时
[02:54:00] 後悔と愛憎が渦を巻いて
[02:58:00] 后悔与爱憎都卷成漩涡
[02:58:00] この牙の矛先を探し
[03:01:00] 寻找自己獠牙的锋芒
[03:01:00] 彷徨って歩いている
[03:03:00] 彷徨着来回踱步
[03:03:00] 翡翠の海を眺めては
[03:07:00] 眺望翡翠色的海洋
[03:07:00] 君を思い出した
[03:09:00] 回想起了你
[03:09:00] 刹那の優しさが胸を締める
[03:14:00] 刹那的温柔揪紧了我的心脏
[03:14:00] ただ惑う暮らしに君を想う 今も
[03:20:00] 至今我仍会在迷惑之时想起你
					

刹那の渦 - 須田景凪

MP3下载

須田景凪-刹那の渦的QQ空间背景音乐外链:

歌曲須田景凪-刹那の渦的MP3下载地址来源于网络分享,复制链接或者右键链接另存为即可下载MP3音乐,同时网站提供須田景凪-刹那の渦的QQ空间背景音乐歌曲链接,把这首歌曲的MP3链接地址推荐给你的朋友,可以让他们免费获得本歌曲音乐外链。

歌曲刹那の渦的歌词下载

刹那の渦 - 須田景凪
词:須田景凪
曲:須田景凪
夜に潜る君の姿
你的身影潜入夜色
帰り道は要らないのだろう
应是已经舍弃了归路
背中を照らす灯りが
照亮你背影的灯光
酷く美しかったな
是那样的美丽
言葉に迷い俯くのなら
如果因话语而迷茫垂头
静かにただ触れ合っていよう
就让我们静静地触碰彼此吧
やがて燃ゆる群青に
试着将身体放任给
身を任せてみようか
终将燃烧起来的群青
足りないものは何だろうな
缺少的究竟是什么呢
数えればきりがない
一旦细数便没有尽头
過ぎ去る日々は風になって
流逝的时光化作清风
絶えず季節を揺らしている
不断拂动着每一个季节
嗚呼

いつまでも
无论何时
後悔と愛憎が渦を巻いて
后悔与爱憎都卷成漩涡
この牙の矛先を探し
寻找自己獠牙的锋芒
彷徨って歩いている
彷徨着来回踱步
翡翠の海を眺めては
眺望翡翠色的海洋
君を思い出した
回想起了你
刹那の優しさが胸を締める 今も
刹那的温柔至今仍揪紧了我的心脏
風が散らす花の姿
风吹散了花瓣
無垢な荊棘 置き去りの熱
无垢的荆棘被抛开的热血
悦に浸る鴉を遠く眺めていたんだ
沉浸在快乐中眺望远方的乌鸦
心を垂らし傷付くのなら
若心脏会受伤滴血
此処ではない何処かへ向かおう
那便向别处去吧
君が想う全てになりたい
我愿成为你思念的一切
そう思えたんだ
这便是我的想法
消えたい夜はどうしようか
该如何度过渴望消失的夜
ひとりじゃ生きられない
独自一人便无法生存
醒めない夢は胸に棲んで
醒不来的梦栖息在心中
未だ命を喰らってる
至今仍蚕食着我的性命
嗚呼

いつまでも
无论何时
温もりは透明な化けの皮だ
温暖都如同透明的怪物皮囊
幸せが膨らむ度
每当幸福膨胀之时
夜は爪を研ぎ笑っている
夜晚都会磨亮利爪露出狞笑
にわかな雨に打たれては
骤雨瓢泼而下
愛を求めている
依旧坚持追寻着爱
陽炎 ひりつく日々を願う 今も
至今仍在为阳光灼烧的时光祈愿
君の歌を歌うのならば
若要唱起你的歌
どんな言葉が相応しいのだろう
怎样的词句才能与之相称呢
ひとつの言葉も要らないと
你一定会说
君は言うんだろう
一句歌词也不必有吧
君の歌を歌うのならば
若要唱起你的歌
どんな言葉が相応しいのだろう
怎样的词句才能与之相称呢
下らない夜の隅っこで
在无趣的夜晚角落
温い記憶を辿っている
回溯曾经温暖的记忆
嗚呼

いつまでも
无论何时
後悔と愛憎が渦を巻いて
后悔与爱憎都卷成漩涡
この牙の矛先を探し
寻找自己獠牙的锋芒
彷徨って歩いている
彷徨着来回踱步
翡翠の海を眺めては
眺望翡翠色的海洋
君を思い出した
回想起了你
刹那の優しさが胸を締める
刹那的温柔揪紧了我的心脏
ただ惑う暮らしに君を想う 今も
至今我仍会在迷惑之时想起你

拾音人音乐网提供須田景凪-刹那の渦的MP3音乐在线试听下载,刹那の渦的QQ空间背景音乐外链。
更多最新音乐推荐:https://www.shiyinren.com/song
酷我MP3音乐外链工具:https://www.shiyinren.com/tool/song/